Condizioni generali di vendita di Fiberlane SAS per www.fiberlane-shop.it

§ 1 Applicazione delle condizioni di vendita

(1) Le condizioni generali di vendita di seguito elencate valgono per tutti i contratti tra noi e i nostri clienti, per la vendita e fornitura di merci stipulati mediante la pagina web www.fiberlane-shop.it.

(2) Le condizioni di vendita del cliente non sono considerate vincolanti dal fornitore, anche se non ne viene contestata la validitá in singoli casi.

§ 2 Stipulazione del contratto, passaggi tecnici per la stipulazione del contratto, come riconoscere e correggere errori di inserimento nel contratto, salvataggio dei dati contrattuali.

(1) La presentazione dei nostri prodotti sul sito
www.fiberlane-shop.it non é impegnativa per la nostra offerta. Costituisce infatti una rappresentazione non vincolante, rivolta a potenziali clienti cui proponiamo un´offerta tramite la pagina web www.fiberlane-shop.it, al fine di concludere un contratto di vendita.


(2) Il contratto di vendita viene concluso come di seguito descritto: dopo aver selezionato gli articoli presentati nel sito
www.fiberlane-shop.it, si definisce la quantitá tramite i tasti „+“ e „-„ sulla pagina dell´articolo stesso. Cliccando su „Aggiungi al carrello“ gli articoli selezionati vengono raccolti in un cosiddetto carrello degli acquisti. Cliccando nuovamente sul tasto „Aggiungi al carrello“ si apre una nuova pagina con l´elenco di tutti gli articoli che avete messo nel vostro carrello degli acquisti. A questo punto cliccando sulla X rossa é possibile eliminare dal vostro carrello i singoli prodotti. Per ordinare i prodotti che avete selezionato e raccolto nel vostro carrello degli acquisti cliccate su „vai alla cassa“. A questo punto si apre una pagina sulla quale potete registrarvi se siete giá stati nostri clienti, ossia se avete giá effettuato un ordine tramite la nostra pagina web www.fiberlane-shop.it. Inserite negli appositi campi il vostro indirizzo email e la vostra password.


Se siete nuovi clienti, cliccate su „crea un nuovo account“. Si aprirá una nuova pagina, nella quale dovrete inserire nei rispettivi campi i dati richiesti; dati personali, recapito e informazioni per contattarvi e infine se desiderate o meno ricevere la nostra newsletter. In ultimo inserite una password a vostra scelta, con la quale potrete accedere per effettuare futuri nuovi ordini a partire da questo momento.

A questo punto si prosegue (sia per i clienti giá registrati precedentemente, sia per quelli nuovi) con la pagina sulla quale viene inserito, confermato o modificato l´indirizzo di consegna, e inoltre viene selezionata la modalitá di spedizione scelta. Cliccando ora su „prosegui“ passerete alla pagina successiva, nella quale potrete confermare l´indirizzo per la fatturazione e la modalitá di pagamento da voi selezionata. Per il pagamento inserite tutti i dati richiesti. Infine cliccate nuovamente su „prosegui“. Si apre ora una nuova pagina, nella quale potrete nuovamente visualizzare tutti i dettagli relativi all´ordine: gli indirizzi da voi indicati, gli articoli e le quantitá selezionati, la modalità di pagamento da voi scelta. Cliccando su „procedi all´acquisto“ il vostro ordine verrá definitivamente
inviato e implicherá la stipula di un contratto relativo agli articoli come da riepilogo ordine.


(3) Prima di procedere all´acquisto potete controllare sulla pagina di riepilogo dell´ordine se ci sono eventuali errori. Su questa pagina sono indicati in dettaglio: gli indirizzi di consegna della merce e di fatturazione, la descrizione degli articoli, il prezzo complessivo della merce ordinata ed eventuali costi aggiuntivi per la spedizione e la consegna o eventuali altre spese dovute. Prima di inviare definitivamente l´ordine cliccando su „procedi all´acquisto“, potete correggere e/o modificare qualsiasi dato precedentemente inserito cliccando su „modifica l´ordine“.


(4) Una volta inviato l´ordine, riceverete all´indirizzo email da voi indicato una email di conferma da parte nostra e di presa in carico dell´ordine. Accettando l´ordine si intende stipulato il contratto tra acquirente e venditore.


(5) Tutte le informazioni relative all´ordine vengono da noi memorizzate e archiviate; potete visualizzarle in qualsiasi momento accedendo al vostro conto cliente su
www.fiberlane-shop.it gratuitamente, utilizzando la vostra password per accedere.

 

§ 3 Prezzi e condizioni di pagamento

(1) I prezzi indicati si intendono comprensivi di imposta sul valore aggiunto applicata secondo la legge tedesca.

(2) Eventuali spese aggiuntive per la spedizione e/o la consegna sono indicate sulla pagina riassuntiva dell´ordine; prima dell´invio definitivo del vostro ordine (tramite „procedi all´acquisto“) le trovate dettagliatamente elencate.


(3) Il cliente puó scegliere tra le seguenti modalitá per il pagamento:

PayPal
Bonifico bancario


(4) L´importo della merce ordinata deve essere pagato immediatamente, ossia al momento della stipula del contratto.


(5) L´acquirente ha diritto ad una compensazione solo qualora il credito sia incontestabile, legalmente riconosciuto o da noi espressamente approvato.

(6) L´acquirente può avvalersi della facoltá di trattenuta solamente se questa si fonda sulle regole contrattuali stesse.

 

§ 4 Consegna, passaggio del rischio

(1) La merce viene da noi spedita per posta, tramite il corriere GLS.

(2) Se l´acquirente é utente, ci riteniamo comunque responsabili noi dei rischi legati al trasporto.

(3) In ogni caso il rischio di eventuale danneggiamento accidentale totale o parziale della merce acquistata a distanza passa al cliente al momento stesso della consegna da parte nostra al trasportatore incaricato.

 

§ 5 Riserva di proprietà

Ci riserviamo il diritto di proprietá sulla merce consegnata fino al ricevimento del totale pagamento del contratto di fornitura (compresi IVA e spese di trasporto).

 

§ 6 Garanzia e responsabilitá

Per gli articoli forniti vige il diritto al reclamo per merce difettosa secondo la normativa tedesca §§ 437 ff. BGB, con le seguenti limitazioni:

(1) L´acquirente ha diritto al reclamo per eventuali articoli danneggiati. Il diritto decade dopo due anni a decorrere dalla data della consegna, come da regolamento in merito. Nel caso di articoli di seconda mano il diritto decade dopo un anno dalla data della consegna all´acquirente, salvo il caso in cui sia comprovato che il danno é stato da noi intenzionalmente taciuto. In questo caso si fa riferimento alle normative vigenti.

(2) Se l´acquirente é un imprenditore, una persona giuridica o un esercizio avente diritto ad un trattamento agevolato, il diritto al reclamo per merce difettosa decade dopo un anno a decorrere dalla data di consegna della stessa, nel caso in cui si tratti di articoli nuovi, eccetto il caso in cui sia dimostrabile che il danno é stato da noi taciuto. Per questo caso ci si avvale delle normative vigenti in merito. Le nostre responsabilitá come da § 9 Nr. 5 e § 9 Nr. 6 rimangono in questo caso invariate.

(3) Se l´acquirente é un imprenditore, una persona giuridica o un esercizio avente diritto ad un trattamento agevolato, nel caso di articoli di seconda mano non vi sará alcun diritto di reclamo, eccetto il caso in cui sia dimostrabile che il danno é stato da noi intenzionalmente taciuto. Per questo caso ci si avvale delle normative vigenti in merito.

(4) Se l´acquirente é un commerciante, il diritto al reclamo sará consentito solo se questi avrá ottemperato ai dovuti controlli e ricorsi come da normativa per il commercio vigente in Germania (HGB § 377)

(5) Siamo tenuti, come da normative vigenti in merito, ad accettare la merce in reso o ad acconsentire ad uno sconto sul prezzo anche oltre i termini di garanzia, nel caso in cui l´acquirente del nostro cliente - in qualitá di utente finale del nostro articolo – possa pretendere il reso o una riduzione di prezzo a causa di vizio o merce difettosa (acquisto di beni di consumo) o nel caso in cui possa esercitare sul nostro cliente il diritto di ricorso. Siamo inoltre tenuti a risarcire eventuali costi aggiuntivi quali: spese di trasporto o di trasferta, costi di materiali o mano d´opera che l´utente finale potrá esigere dal nostro cliente nel passaggio di rischio tra noi e il cliente, causati dal comprovato vizio o difetto della merce da noi fornita. Il diritto al reclamo sará consentito solo se il cliente avrá ottemperato ai dovuti controlli e ricorsi come da normativa per il commercio vigente in Germania (HGB § 377)

(6) Le nostre responsabilitá indicate nel § 9 Nr. 5 decadono nel caso in cui il vizio o difetto della merce dipenda da una descrizione pubblicitaria fuorviante o da qualche clausola contrattuale non esplicitamente da noi accettata, oppure se il cliente ha fornito all´utente finale una sua particolare forma di garanzia sul prodotto. La nostra responsabilitá decade inoltre nel caso in cui la normativa vigente non preveda per il cliente un obbligo di garanzia a beneficio dell´utente finale, oppure nel caso in cui non abbia espresso il reclamo in merito ad una effettiva richiesta. Ció si intende anche per i casi in cui il cliente abbia preso degli impegni di garanzia nei confronti dell´utente finale che vanno oltre i normali termini di legge.

(7) La nostra responsabilitá nei casi di richiesta di sostituzione di merce per vizio o difetto riconducibile ad una qualsivoglia causa – in particolare nel caso di atti di vandalismo - si limita alle circostanze piú frequenti e alle situazioni tipicamente regolate da contratto.

(8) Le suddette limitazioni di garanzia non riguardano situazioni causate da intenzionalitá o da grave negligenza o piuttosto dichiarazioni fasulle o casi di rischio di vita, rischio per la salute o per alcun tipo di ferita, come da normative sulla garanzia dei prodotti.

§ 7 Informazioni per l´utente di contratti a distanza e informazioni per il cliente nel caso di contratti stipulati tramite commercio elettronico.

(1) Le principali caratteristiche della merce offerta sono dettagliatamente descritte sulla pagina dedicata ad ogni singolo articolo. Le potrete inoltre ricontrollare prima dell´invio definitivo del vostro ordine (tramite „procedi all´acquisto“) nella pagina riassuntiva dell´ordine.

(2) Le lingue a disposizione per la definizione del contratto sono: tedesco, inglese e italiano.

(3) Non abbiamo aderito ad alcun codice di comportamento.

§ 8 Foro competente e normative applicabili

(1) I rapporti giuridici tra noi e i nostri clienti devono essere soggetti alle leggi tedesche. Si esclude pertanto l´applicazione del diritto per il commercio internazionale. Nel caso in cui il cliente é allo stesso tempo l´utente finale dei nostri prodotti, rimangono invariate le normative in merito ai rapporti tra cliente e utente finale, vigenti nel paese in cui il cliente ha sede.


(2) Se l´acquirente é un commerciante, una persona giuridica o un esercizio avente diritto ad un trattamento agevolato, il luogo di esecuzione per tutti gli obblighi o le controversie derivanti da questo rapporto contrattuale o da futuri rapporti – comprese le azioni per la riscossione di assegni o di importi in altra valuta - é la nostra sede legale. Siamo tuttavia autorizzati ad intraprendere azioni legali presso il foro competente per la sede legale o di residenza del cliente. Il medesimo foro é competente anche nel caso in cui il cliente non abbia un foro di riferimento nell´ambito del territorio tedesco o dell´Unione Europea, oppure nel caso in cui non siano noti il luogo di residenza o di domicilio del cliente al momento della vertenza.





 

indietro